רשת מקלטי חום

מקלטי חום

בכל רשות מקומית תהיה רשת מקלטי חום, נגישים לציבורים שונים, אשר תיתן מענה לתושבי השכונה במרחק של הליכה מהבית בשגרה של חום כבד וכן בעיתות חירום, כאשר רשת החשמל נופלת. הבניינים אשר ישמשו כמפלטי חום יהיו ממותגים בהתאם וקיומם יתוקשר לתושבי המקום בשפות שונות ובאמצעים שונים.

 

משבר האקלים כאן, ואנחנו חייבים להיערך לשגרה חדשה של חום, ובפרט חום כבד, בחלק ניכר מהשנה. המענים שניצור לימים חמים לא יכולים להתמקד רק במרחב הביתי, או מקום העבודה. ראשית, כי משקי בית רבים סובלים מ'עוני אנרגטי' ולא יכולים להרשות לעצמם לקרר את הבית בצורה רציפה לאורך זמן. שנית, כי איכות חיים טובה דורשת גם מענים למפגש חברתי במרחב הציבורי. לשם כך, רשויות מקומיות ברחבי הארץ צריכות ליצור מענה בדמות מפלטי חום, או מקלטי חום, קהילתיים.

 

מפלט או מקלט חום (climate shelter, climate refuge, cooling center, cooling shelter) הוא לרוב בניין מקורר (עם/בלי מיזוג אוויר), שמוגדר כאתר בטוח לציבור למפלט מחום כבד. הבניין יכול להיות בבעלות ציבורית כגון בית ספר, ספריה ציבורית, מרכז קהילתי, בית כנסת/כנסיה/מסגד, מקלטים ציבוריים וכדומה או עסק פרטי כגון בית קפה, מרכז מסחרי או קולנוע. מפלט החום יכול להיות בחללים ציבוריים של בניין מגורים. הוא גם יכול להיות פארק, בריכה ציבורית או מרחב אחר בחוץ שמתאפיין בנוחות אקלימית בימים חמים.

 

מפלט או מקלט חום ממלאים אחת או שתי מטרות:

 

מקלט חום לאירועי חירום כמו גל חום כבד ו/או הפסקת חשמל ממושכת. בניין המשמש לצורך כזה צריך לעמוד בקריטריונים של מרכז קליטה לחירום, עם מערכת סולארית ואמצעי אגירה שתיתן גיבוי לחשמל אם הרשת נופלת. בניין מסוג זה יכול לשמש גם בגלי קור (שצפויים להיות עוצמתיים יותר בעשורים הקרובים).

 

מפלט חום בשגרת היומיום שמאפשר יציאה לכמה שעות מהבית. בניין/מרחב המשמש לצורך כזה צריך להיות קרוב לבית, נגיש ומזמין לציבורים שונים.

 

הרעיון של מפלטי חום קהילתיים כולל מענים לחירום אך מרחיב אותם לשגרה. הוא נותן מענה בדמות פריסה של רשת (גריד), שבה הבניינים/מרחבים המקוררים הם במרחק הליכה קצרה מהבית ומיעדים מרכזיים אחרים בשגרה היומיומית (בית ספר, מרפאה, מרכז קניות וכדומה). אלו צריכים להיות מרחבים פתוחים ומזמינים, שמייצרים פעילות פנאי ו/או עיסוק לשוהים במקום שאינם כרוכים בהוצאה כספית.

 

רשתות מפלטי החום יראו אחרת בערים, שכונות וישובים שונים בארץ, בהתאם למאפייני המקום. הם יתוכננו באופן שמותאם לקהילה המקומית תוך התחשבות במגוון קולות וצרכים, ובאופן רגיש מגדרית, תוך הקפדה על מרחב נגיש ובטוח לכל השוהות והשוהים במקום.

 

לבסוף, מפלטי חום הם מענים קהילתיים לציבור הרחב, ולא מענים ספציפיים לקהילות החיות בעוני. אולם, בזיהוי והנגשת מבנים מתאימים יש לתעדף קודם כל שכונות במעמד סוציו-אקונומי נמוך. כמו כן, נדרשת מעורבות של המדינה בתקצוב ההנגשה של מפלטי חום ברשויות באשכולות סוציו-אקונומיים נמוכים, כדי למנוע פערים בינן לבין רשויות חזקות יותר.

 

שותפות בגיבוש יוזמות הגנה על אוכלוסיות פגיעות: דבי גילד חיו – האגודה לזכויות האזרח, אסיה איסטושינה – מדד הביטחון לנשים.

 

מוביל.ת היוזמה

בקי כהן קשת – רבנים לזכויות אדם, 055-8891058, Keshetbecky@gmail.com


Heat shelter network

 

A network of buildings and spaces, accessible to the general public, that ensure climatic comfort in summer and winter.

 

Additional partners involved in drafting these three initiatives: Debbie Gild-Hayo – the Association for Civil Rights in Israel; Asia Istoshina – the Women’s Security Index.

 

Initiative Leader:

Becky Cohen Keshet – Rabbis for Human Rights, 055-8891058, Keshetbecky@gmail.com

לכל היוזמות